America Latina
6 giugno 2011 Fabruccini
L’ Archivio di Stato di Firenze
il Centro Studi Jorge Eielson
Mario Luzi associazione culturale Segni e Tempi
invitano
con il Patrocinio dell’Ambasciata dell’Uruguay
6 – 18 giugno 2011
lunedì-venerdì 10-13 / 15-18
sabato 10-13
19 maggio 2011 Oniricum
La mostra intende evidenziare le diverse sensibilità partendo da un tema originario comune: la capacità dell’Uomo di riscoprire la sua appartenenza alla Natura attraverso un percorso di segni e simboli propri di un immaginario che ci accomuna.
Il Reina Sofía 2011 a Fina García Marruz
La grande poeta cubana Fina García Marruz, membro del comitato scientifico del Centro Eielson, ha ricevuto il Premio Reina Sofía di Poesía Iberoamericana per l’anno 2011 (XX edizione)
Fina García Marruz: una poesia dell’anima
Il García Lorca 2011 a Fina García Marruz
La grande poeta cubana Fina García Marruz (La Habana, 1923), membro del comitato scientifico del Centro Eielson, ottiene l’VIII Premio Internacional de Poesía Ciudad de Granada Federico García Lorca
La giuria ha definito Fina García Marruz uno dei grandi nomi della letteratura cubana del XX secolo e una delle voci più rappresentative della poesia di lingua spagnola.
Questo stesso anno, ad aprile, le era stato assegnato il Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana
Premio a Claudio Cinti
15 aprile 2011 – Aurelio Arturo
Il Centro Studi Jorge Eielson e l’Associazione Culturale Sguardo e Sogno
hanno il piacere di invitare alla manifestazione
La Colombia oggi tra poesia e musica
Venerdì 15 Aprile 2011
Ore 17,00
Sala delle Feste, Palazzo Bastogi,
Via Cavour, 18-Firenze
Presentazione dell’edizione italiana della poesia di Aurelio Arturo
Casa al sud, a cura di Stefano Strazzabosco
Il Ponte del Sale (Rovigo, 2009)
Concerto di pianoforte di Francesca Maggini
con brani di autori classici contemporanei colombiani
…
5 aprile 2011 – Alfonsina Storni
La raccolta Senza rimedio (Irremediablemente, 1919), scritta in soli tre mesi, segna il punto più alto nella prima fase della sua evoluzione poetica. Si pubblica completa per la prima volta in italiano, accuratamente presentata, corredata da note esplicative e tradotta da Rosaria Lo Russo e Lucia Valori.
Introduzione e note di Lucia Valori – Versione di Rosaria Lo Russo e Lucia Valori
Postfazione di Martha Canfield
Le Lettere, «Latinoamericana», Firenze 2010
(illustrazione di copertina di Miguel Fabruccini)
OYE
Yo seré a tu lado silencio, silencio, Cuando el agua caiga monótona y triste Te pediré entonces tu lástima, amado, Y una noche triste, cuando no me quieras,
|
SENTI
Io sarò al tuo fianco silenzio, silenzio, Quando l’acqua cadrà monotona e triste Ti chiederò allora compassione, amore, E una notte triste, quando non mi amerai,
|
||
HOMBRE PEQUEÑITO
Hombre pequeñito, hombre pequeñito, Estuve en tu jaula, hombre pequeñito, Tampoco te entiendo, pero mientras tanto
|
UOMO PICCINO
Piccolo uomo, piccolo, piccino, Sono stata dentro la tua gabbia, uomo Neanch’io ti capisco, però nel frattempo
|
||
FRENTE AL MAR
Oh mar, enorme mar, corazón fiero Oh mar, dame tu cólera tremenda, Vulgaridad, vulgaridad me acosa. ¿Ves al vulgar? Ese vulgar me apena, Me empobrecí porque entender abruma, Mar, yo soñaba ser como tú eres Mírame aquí, pequeña, miserable, Dame tu sal, tu yodo, tu fiereza. Y el alma mía es como el mar, es eso, Vuele mi empeño, mi esperanza vuele… |
DI FRONTE AL MARE
Oh mare, mare enorme, cuore fiero, Mare dammi la collera tremenda: Volgarità, volgarità mi opprime. Lo vedi quel meschino? Mi fa pena, Mi sono impoverita perché abbuia Mare, io sognavo d’esser come te Guardami adesso, misera, piccina, Dammi il tuo iodio, il sale, la violenza, E la mia anima è il mare, è proprio quello. Voli l’impegno, voli la speranza! |
||
Armando Romero
Lo scrittore colombiano Armando Romero ha vinto l’edizione 2011 del Premio Novela corta Concejo de Siero (Spagna) con il romanzo breve CAJAMBRE
Il premio verrà consegnato all’autore il giorno 25 marzo 2011
Armando Romero (Cali, Colombia,1944). Poeta, romanziere e saggista, è Professore del centro di ricerca Charles Phelps Taft, dipartimento di Lingue e Letterature Romanze dell’Università di Cincinnati.
Le sue opere sono tradotte in inglese, italiano, francese, portoghese, greco, arabo, rumeno e tedesco.
In italiano: La radice delle bestie, Sinopia, Venezia 2004. Hagion horos, Sinopia, Venezia 2006. Ritratti di un civilizzato in Cina, Sinopia, Venezia 2007. Incontro fortuito col Filosofo Fantasma, Sinopia, Venezia 2007 Quartine, Sinopia, Venezia 2008. Versi liberi per Venezia, Sinopia, Venezia 2010. |